miércoles, 12 de mayo de 2010

The four dragons; a chinese myth

Hoy hemos trabajado en clase (5º A y B) el mito chino de "Los cuatro dragones".
Podéis escuchar y ver de nuevo la historia aquí.

1. As the myth says, the four rivers in China are:

El Heilongjian (Dragón Negro) en el norte, el Huanghe (Río Amarillo) en el centro, el Changjiang (Yangtze, o Gran Río) en el sur y el Zhujiang (Perlado) mucho más al sur.

2. What power has the emperor of China?

Tiene formalmente el título de Hijo del Cielo y, como heredero y representante de éste en la tierra, tenía poder absoluto sobre todos los asuntos, sin importar la magnitud de éstos, que sucedieran bajo el cielo. La palabra del Emperador y sus directivas estaban consideradas como Decretos Sagrados . En teoría las órdenes del Emperador se seguían con obediencia absoluta e inmediata. Era visto como un ser superior a la gente común, a los nobles y a los demás miembros de la familia real.






No hay comentarios: